Discussione:
scummvm e italiano
(troppo vecchio per rispondere)
Maiden
2009-04-26 09:22:42 UTC
Permalink
Ho scaricato la versione talkie di Flight of the amazon queen dal sito dello
scummvm, ma il gioco è interamente in inglese, nonostante abbia impostato
nel programma la lingua italiana...
Che devo fare?

Invece con Beneath a steel sky il problema resta solo durante i filmati,
durante i quali i sottotitoli non compaiono. Perchè?


Grazie
Ciao

Maiden
Wiitiful Sky
2009-04-26 10:46:56 UTC
Permalink
Post by Maiden
Ho scaricato la versione talkie di Flight of the amazon queen dal sito dello
scummvm, ma il gioco è interamente in inglese, nonostante abbia impostato
nel programma la lingua italiana...
Che devo fare?
FOTAQ non esiste in Italiano
Post by Maiden
Invece con Beneath a steel sky il problema resta solo durante i filmati,
durante i quali i sottotitoli non compaiono. Perchè?
Non e' un "problema". Sono proprio i giochi ad essere cosi'
--
Cristian Castellari - http://www.skyflash.it
La mia guida su IPCop: http://tinyurl.com/yqe64j
Per scrivermi, de-ROTta l'email
Ragfox
2009-04-26 14:27:12 UTC
Permalink
Post by Wiitiful Sky
Post by Maiden
Ho scaricato la versione talkie di Flight of the amazon queen dal sito dello
scummvm, ma il gioco è interamente in inglese, nonostante abbia impostato
nel programma la lingua italiana...
Che devo fare?
FOTAQ non esiste in Italiano
Esiste. Bisogna cercare in rete la patch che aggiunge la traduzione
italiana ufficiale (curata da Andrea Minini Saldini che aveva messo a
disposizione la patch nel forum di GMC).
--
Ragfox
Alpobemp
2009-04-27 00:02:41 UTC
Permalink
Post by Wiitiful Sky
FOTAQ non esiste in Italiano
Per cortesia, via, accomodarsi all'uscita e non proferire affermazioni
azzardate. (E ringraziare che non infierisco.)

FOTAQ l'ha tradotto in italiano addirittura un "giornalista".
Wiitiful Sky
2009-04-27 17:26:08 UTC
Permalink
Post by Alpobemp
Per cortesia, via, accomodarsi all'uscita e non proferire affermazioni
azzardate. (E ringraziare che non infierisco.)
Premesso che mi riferivo al PARLATO, riconosco di aver dimenticatola
traduzione, effettivamente. Non ufficiale, pero, eh...
Post by Alpobemp
FOTAQ l'ha tradotto in italiano addirittura un "giornalista".
Gorman, si
--
Cristian Castellari - http://www.skyflash.it
XBox Live TAG: Wiitiful Sky
Wii TAG: 2634 4285 3158 4638
Per scrivermi, de-ROTta l'email
Alpobemp
2009-04-27 20:14:48 UTC
Permalink
Post by Wiitiful Sky
Post by Alpobemp
Per cortesia, via, accomodarsi all'uscita e non proferire affermazioni
azzardate. (E ringraziare che non infierisco.)
Premesso che mi riferivo al PARLATO, riconosco di aver dimenticatola
traduzione, effettivamente. Non ufficiale, pero, eh...
Ma scherzi? Ufficialissima.

--------------------------------
Inviato via http://arianna.libero.it/usenet/
Blubbo
2009-04-29 06:57:04 UTC
Permalink
Post by Maiden
scummvm,
a proposito di scummvm la nuova versione supporta anche i
mouse bluetooth! su cellulare è una salvata/figata
--
http://www.flickr.com/photos/***@N00/
http://blubrando.blogspot.com/
Martin
2009-05-05 20:35:14 UTC
Permalink
Post by Blubbo
Post by Maiden
scummvm,
a proposito di scummvm la nuova versione supporta anche i
mouse bluetooth! su cellulare è una salvata/figata
ROTFL.

Anzi, no. Non so se ridere o piangere.

Loading...